I have worked as an interpreter full time since 1990, and I have taught interpreting since 2005. My language pair is American Sign Language and English. My current goal is to teach more workshops in more places. Eventually, I would like to conduct field research of the vague language use among American deaf and hearing people and how interpreters convey vague language between the two languages and cultures, and teach in a bachelors level interpreter training program.
Specialties: Conference interpreting, medical interpreting, business interpreting, oral and sign transliteration, video interpreting, mentoring, case supervision, interpreter training, genre recognition, and interpreting vague language faithfully.